百度360必应搜狗淘宝本站头条
当前位置:网站首页 > IT知识 > 正文

法语情景故事:魁北克之旅_魁北克地区使用的法语是古老的法语

liuian 2025-02-17 13:06 51 浏览

Si on se promène dans le centre-ville de Québec, on jurerait qu'on se situe quelque part dans un vieux petit village en France. Les rues sont étroites, les batiments semblent avoir été construits il y a longtemps, et tous les panneaux sont en fran?ais.

A Francophone Location in North America – Que?bec City If one walks in the downtown area of Que?bec City, one would swear that one is somewhere in a small old French Village. The streets are narrow, the buildings seem to have been constructed a long time ago, and all the signs are in French.

如果我们在魁北克市中心转悠,会发现这就像法国某个小古城的一角。窄窄的街道,建筑看起来已经建了很久,而且所有标牌都是用法语写的。

Lorsque je suis arrivé à mon h?tel, je suis allé à la réception et je me suis adressé à l'employée d'h?tel en fran?ais, parce que je voulais pratiquer mon fran?ais. à mon grand plaisir, elle a répondu en fran?ais, et nous avons terminé l'enregistrement ensemble en parlant fran?ais. à la fin de l'enregistrement, elle m'a donné la clé.

Je l'ai remerciée d'avoir continué à me parler en fran?ais, surtout parce que c'était évident que ma langue maternelle n'est pas le fran?ais. Elle a fait un grand sourire et a répondu, ? Pas de problème. Le fran?ais n'est pas ma langue maternelle non plus. ?

When I arrived at my hotel, I went to the reception desk and I addressed the hotel clerk in French because I wanted to practice my French. To my great pleasure, she responded in French, and we completed the registration together while speaking French. At the end of the check-in she gave me the key. I thanked her for having continued to speak to me in French, especially since it was obvious that my native language is not French. She smiled widely and responded, “No problem. French is not my native language either.”

当我到达我的旅馆时,在接待处我用法语来进行对话,因为我想练习我的法语。让我开心的是,她也用法语回答我,直到最后登记结束我们都一直在说法语。最后,她给了我房间的钥匙。我向她致谢,尤其是在法语明显不是我的母语情况下,愿意一直和我用法语进行交流。她微微一笑,说法语其实也不是她的母语。

La ligne d'horizon du centre-ville est dominée par un grand et élégant h?tel, le Chateau Frontenac. Cet h?tel est un des plus célèbres sites de Québec. Un batiment massif, qui compte plus de six cents chambres, c'est l'h?tel le plus photographié au monde. C'est là qu'a eu lieu la Conférence de Québec en 1943 ; le président des états-Unis, Franklin Roosevelt, et le premier ministre du Royaume-Uni, Winston Churchill, s'y sont retrouvés pour discuter de leur stratégie commune pour la Seconde Guerre mondiale.

Cela vaut vraiment le détour et votre séjour à Québec ne serait pas complet sans le visiter.

The skyline of the downtown area is dominated by a large and elegant hotel, Le Cha?teau Frontenac. This hotel is one of the most famous sites in Que?bec City. A massive building which has more than six hundred rooms, it is the most photographed hotel in the world. It is here that the Conference of Quebec took place in 1943; the president of the United States, Franklin Roosevelt, and the prime minister of Great Britain, Winston Churchill, met to discuss their common strategy for the Second World War. It is really worth a detour and your stay in Que?bec City would not be complete without visiting it.

市中心被一座高大雅致的建筑统筹着,那就是Frontenac城堡。这个建筑是魁北克最为著名的建筑之一。这是一个宏大的建筑,六百多间房,是世界上最多次被拍成风景的旅馆。就是在那里展开了1943年魁北克会议;美国总统富兰克林,英国首相丘吉尔,在这里一起为了第二次世界大战决策讨论。

这里真的值得再来,在魁北克旅行中如果没有来过这里就不完整。

Le centre-ville, aussi connu sous le nom de vieux Québec, est le site de l'ancienne ville fortifiée qui surplombe le fleuve Saint-Laurent. On peut toujours voir les anciens remparts qui s'étendent sur 5 km autour de la vieille ville. Une après-midi, j'ai suivi une visite guidée de la Citadelle de Québec, une installation militaire et la résidence officielle du Gouverneur Général du Canada, le représentant officiel de la Reine, Elizabeth II.

Parce que la Citadelle se situe au plus haut point de la ville, la vue du fleuve et des alentours est super belle et vaut l'effort ! Notre guide nous a dit que cette visite avec nous était son premier tour en anglais. à la fin du tour, tous les membres du groupe l'ont remerciée et lui ont dit qu'elle avait fait un bon boulot parce que c'était vrai !

The downtown area, also known by the name Old Que?bec City, is the site of a former fortified town which overlooks the Saint Lawrence River. One can still see the old ramparts which extend for 5 km around the old city. One afternoon, I took a guided tour of the Citadel of Que?bec, a military installation and the residence of the Governor General of Canada, the official representative of the Queen, Elizabeth II. Because the Citadel is located at the highest point of the city, the view of the river and the surroundings is really great and worth the effort! Our guide told us that this tour with us was her first tour in English. At the end of the tour, everyone in the group thanked her and told her that she had done a great job because it was true!

在老魁北克的名头下,市中心也是很有名的,它是古防城中伴随Saint-Laurent河的地带。我们总能看到那些长五千米环绕古城的老城墙。一天下午,我跟随了导游带领参观了军事建筑魁北克古堡垒,和加拿大当局府邸,伊丽莎白二世女王的代表。

因为堡垒坐落在城市的最高点,长河以及周边的景色从那里看非常的美,值得一去!我们的导游对我们说这是他第一次带英语团。在旅行的尾声里,所有团成员向他致谢并说他做的非常棒,因为的确如此!

Un des délices gastronomiques qu'on doit tenter pendant une visite à Québec est la tire d'érable. C'est une confiserie qui est préparé en versant le sirop d'érable bouillant sur une planche de neige. Alors que le sirop chaud refroidi, une spatule en bois est utilisée pour enrouler la confiserie molle et pour faire une sucette.

C'est délicieux !

One of the gastronomic delights that one must try during a visit to Que?bec is the maple taffy. This is a confection that is made while pouring boiling maple syrup onto a bed of snow. As the hot syrup cools, a wooden spatula is used to roll-up the soft confection and produce a lollypop. They are delicious!

在魁北克旅行中一定要尝试的一个美食就是槭糖。这是一种将煮沸的槭糖汁浇在白板上做成的一种糖果。当糖冷却后,用一个木制铲刀将软软的糖卷起来做成棒糖。

真的非常美味!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文作者:Lou璐梓,FLE对外法语研究生在读,回国想当幼师,励志收服大小熊孩子,欢迎关注个人微信公众号:ChezLou 勾搭请戳这里~

相关推荐

驱动网卡(怎么从新驱动网卡)
驱动网卡(怎么从新驱动网卡)

网卡一般是指为电脑主机提供有线无线网络功能的适配器。而网卡驱动指的就是电脑连接识别这些网卡型号的桥梁。网卡只有打上了网卡驱动才能正常使用。并不是说所有的网卡一插到电脑上面就能进行数据传输了,他都需要里面芯片组的驱动文件才能支持他进行数据传输...

2026-01-30 00:37 liuian

win10更新助手装系统(微软win10更新助手)

1、点击首页“系统升级”的按钮,给出弹框,告诉用户需要上传IMEI码才能使用升级服务。同时给出同意和取消按钮。华为手机助手2、点击同意,则进入到“系统升级”功能华为手机助手华为手机助手3、在检测界面,...

windows11专业版密钥最新(windows11专业版激活码永久)

 Windows11专业版的正版密钥,我们是对windows的激活所必备的工具。该密钥我们可以通过微软商城或者通过计算机的硬件供应商去购买获得。获得了windows11专业版的正版密钥后,我...

手机删过的软件恢复(手机删除过的软件怎么恢复)
手机删过的软件恢复(手机删除过的软件怎么恢复)

操作步骤:1、首先,我们需要先打开手机。然后在许多图标中找到带有[文件管理]文本的图标,然后单击“文件管理”进入页面。2、进入页面后,我们将在顶部看到一行文本:手机,最新信息,文档,视频,图片,音乐,收藏,最后是我们正在寻找的[更多],单击...

2026-01-29 23:55 liuian

一键ghost手动备份系统步骤(一键ghost 备份)

  步骤1、首先把装有一键GHOST装系统的U盘插在电脑上,然后打开电脑马上按F2或DEL键入BIOS界面,然后就选择BOOT打USDHDD模式选择好,然后按F10键保存,电脑就会马上重启。  步骤...

怎么创建局域网(怎么创建局域网打游戏)

  1、购买路由器一台。进入路由器把dhcp功能打开  2、购买一台交换机。从路由器lan端口拉出一条网线查到交换机的任意一个端口上。  3、两台以上电脑。从交换机任意端口拉出网线插到电脑上(电脑设置...

精灵驱动器官方下载(精灵驱动手机版下载)

是的。驱动精灵是一款集驱动管理和硬件检测于一体的、专业级的驱动管理和维护工具。驱动精灵为用户提供驱动备份、恢复、安装、删除、在线更新等实用功能。1、全新驱动精灵2012引擎,大幅提升硬件和驱动辨识能力...

一键还原系统步骤(一键还原系统有哪些)

1、首先需要下载安装一下Windows一键还原程序,在安装程序窗口中,点击“下一步”,弹出“用户许可协议”窗口,选择“我同意该许可协议的条款”,并点击“下一步”。  2、在弹出的“准备安装”窗口中,可...

电脑加速器哪个好(电脑加速器哪款好)

我认为pp加速器最好用,飞速土豆太懒,急速酷六根本不工作。pp加速器什么网页都加速,太任劳任怨了!以上是个人观点,具体性能请自己试。ps:我家电脑性能很好。迅游加速盒子是可以加速电脑的。因为有过之...

任何u盘都可以做启动盘吗(u盘必须做成启动盘才能装系统吗)

是的,需要注意,U盘的大小要在4G以上,最好是8G以上,因为启动盘里面需要装系统,内存小的话,不能用来安装系统。内存卡或者U盘或者移动硬盘都可以用来做启动盘安装系统。普通的U盘就可以,不过最好U盘...

u盘怎么恢复文件(u盘文件恢复的方法)

开360安全卫士,点击上面的“功能大全”。点击文件恢复然后点击“数据”下的“文件恢复”功能。选择驱动接着选择需要恢复的驱动,选择接入的U盘。点击开始扫描选好就点击中间的“开始扫描”,开始扫描U盘数据。...

系统虚拟内存太低怎么办(系统虚拟内存占用过高什么原因)

1.检查系统虚拟内存使用情况,如果发现有大量的空闲内存,可以尝试释放一些不必要的进程,以释放内存空间。2.如果系统虚拟内存使用率较高,可以尝试增加系统虚拟内存的大小,以便更多的应用程序可以使用更多...

剪贴板权限设置方法(剪贴板访问权限)
剪贴板权限设置方法(剪贴板访问权限)

1、首先打开iphone手机,触碰并按住单词或图像直到显示选择选项。2、其次,然后选取“拷贝”或“剪贴板”。3、勾选需要的“权限”,最后选择开启,即可完成苹果剪贴板权限设置。仅参考1.打开苹果手机设置按钮,点击【通用】。2.点击【键盘】,再...

2026-01-29 21:37 liuian

平板系统重装大师(平板重装win系统)

如果你的平板开不了机,但可以连接上电脑,那就能好办,楼主下载安装个平板刷机王到你的个人电脑上,然后连接你的平板,平板刷机王会自动识别你的平板,平板刷机王上有你平板的我刷机包,楼主点击下载一个,下载完成...

联想官网售后服务网点(联想官网售后服务热线)

联想3c服务中心是联想旗下的官方售后,是基于互联网O2O模式开发的全新服务平台。可以为终端用户提供多品牌手机、电脑以及其他3C类产品的维修、保养和保险服务。根据客户需求层次,联想服务针对个人及家庭客户...